سُورَةُ النَّجۡمِ

An-Najm

The Star

62 Ayat
Meccan
Surah 53
4785

Ayat 4785

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

Terjemahan

Demi bintang ketika terbenam.

4786

Ayat 4786

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

Terjemahan

kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak pula keliru.

4787

Ayat 4787

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ

Terjemahan

dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al-Quran) menurut kemauan hawa nafsunya.

4788

Ayat 4788

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ

Terjemahan

Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya).

4789

Ayat 4789

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ

Terjemahan

yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat.

4790

Ayat 4790

ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ

Terjemahan

yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli.

4791

Ayat 4791

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ

Terjemahan

sedang dia berada di ufuk yang tinggi.

4792

Ayat 4792

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Terjemahan

Kemudian dia mendekat, lalu bertambah dekat lagi.

4793

Ayat 4793

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

Terjemahan

maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi).

4794

Ayat 4794

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ

Terjemahan

Lalu dia menyampaikan kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah Allah wahyukan.

4795

Ayat 4795

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

Terjemahan

Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya.

4796

Ayat 4796

أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Terjemahan

Maka apakah kaum (musyrik Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya?

4797

Ayat 4797

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

Terjemahan

Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,

4798

Ayat 4798

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ

Terjemahan

(yaitu) di Sidratil Muntaha.

4799

Ayat 4799

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ

Terjemahan

Di dekatnya ada surga tempat tinggal,

4800

Ayat 4800

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

Terjemahan

(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya.

4801

Ayat 4801

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

Terjemahan

Penglihatannya (muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.

4802

Ayat 4802

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ

Terjemahan

Sesungguhnya dia telah melihat sebahagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhannya yang paling besar.

4803

Ayat 4803

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ

Terjemahan

Maka apakah patut kamu (hai orang-orang musyrik) menganggap al Lata dan al Uzza,

4804

Ayat 4804

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ

Terjemahan

dan Manah yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak perempuan Allah)?

4805

Ayat 4805

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ

Terjemahan

Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan?

4806

Ayat 4806

تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ

Terjemahan

Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.

4807

Ayat 4807

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ

Terjemahan

Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan bapak-bapak kamu mengadakannya; Allah tidak menurunkan suatu keteranganpun untuk (menyembah)nya. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti sangkaan-sangkaan, dan apa yang diingini oleh hawa nafsu mereka dan sesungguhnya telah datang petunjuk kepada mereka dari Tuhan mereka.

4808

Ayat 4808

أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

Terjemahan

Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?

4809

Ayat 4809

فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ

Terjemahan

(Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.

4810

Ayat 4810

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

Terjemahan

Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafa'at mereka sedikitpun tidak berguna, kecuali sesudah Allah mengijinkan bagi orang yang dikehendaki dan diridhai (Nya).

4811

Ayat 4811

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ

Terjemahan

Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan.

4812

Ayat 4812

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا

Terjemahan

Dan mereka tidak mempunyai sesuatu pengetahuanpun tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan sedang sesungguhnya persangkaan itu tiada berfaedah sedikitpun terhadap kebenaran.

4813

Ayat 4813

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

Terjemahan

Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan tidak mengingini kecuali kehidupan duniawi.

4814

Ayat 4814

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ

Terjemahan

Itulah sejauh-jauh pengetahuan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pulalah yang paling mengetahui siapa yang mendapat petunjuk.

4815

Ayat 4815

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى

Terjemahan

Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).

4816

Ayat 4816

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

Terjemahan

(Yaitu) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya Tuhanmu maha luas ampunan-Nya. Dan Dia lebih mengetahui (tentang keadaan)mu ketika Dia menjadikan kamu dari tanah dan ketika kamu masih janin dalam perut ibumu; maka janganlah kamu mengatakan dirimu suci. Dialah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa.

4817

Ayat 4817

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ

Terjemahan

Maka apakah kamu melihat orang yang berpaling (dari Al-Quran)?

4818

Ayat 4818

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ

Terjemahan

serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi?

4819

Ayat 4819

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

Terjemahan

Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang ghaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?

4820

Ayat 4820

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

Terjemahan

Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa?

4821

Ayat 4821

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ

Terjemahan

dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?

4822

Ayat 4822

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ

Terjemahan

(yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,

4823

Ayat 4823

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

Terjemahan

dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya,

4824

Ayat 4824

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ

Terjemahan

dan bahwasanya usaha itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya).

4825

Ayat 4825

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ

Terjemahan

Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,

4826

Ayat 4826

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ

Terjemahan

dan bahwasanya kepada Tuhanmulah kesudahan (segala sesuatu),

4827

Ayat 4827

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

Terjemahan

dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,

4828

Ayat 4828

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

Terjemahan

dan bahwasanya Dialah yang mematikan dan menghidupkan,

4829

Ayat 4829

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ

Terjemahan

dan bahwasanya Dialah yang menciptakan berpasang-pasangan pria dan wanita.

4830

Ayat 4830

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

Terjemahan

dari air mani, apabila dipancarkan.

4831

Ayat 4831

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ

Terjemahan

Dan bahwasanya Dialah yang menetapkan kejadian yang lain (kebangkitan sesudah mati),

4832

Ayat 4832

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

Terjemahan

dan bahwasanya Dia yang memberikan kekayaan dan memberikan kecukupan,

4833

Ayat 4833

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ

Terjemahan

dan bahwasanya Dialah yang Tuhan (yang memiliki) bintang syi'ra,

4834

Ayat 4834

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ

Terjemahan

dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum 'Aad yang pertama,

4835

Ayat 4835

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ

Terjemahan

dan kaum Tsamud. Maka tidak seorangpun yang ditinggalkan-Nya (hidup).

4836

Ayat 4836

وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

Terjemahan

Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka,

4837

Ayat 4837

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

Terjemahan

dan negeri-negeri kaum Luth yang telah dihancurkan Allah.

4838

Ayat 4838

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

Terjemahan

lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya.

4839

Ayat 4839

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Terjemahan

Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu?

4840

Ayat 4840

هَٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ

Terjemahan

Ini (Muhammad) adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang terdahulu.

4841

Ayat 4841

أَزِفَتِ ٱلْءَازِفَةُ

Terjemahan

Telah dekat terjadinya hari kiamat.

4842

Ayat 4842

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

Terjemahan

Tidak ada yang akan menyatakan terjadinya hari itu selain Allah.

4843

Ayat 4843

أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

Terjemahan

Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?

4844

Ayat 4844

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

Terjemahan

Dan kamu mentertawakan dan tidak menangis?

4845

Ayat 4845

وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ

Terjemahan

Sedang kamu melengahkan(nya)?

4846

Ayat 4846

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩

Terjemahan

Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).

An-Najm - Al-Quran Digital